iti tac cintayann antaḥ

prāpto niya-gṛhāntikam

sūryānalendu-sańkāśair

vimānaiḥ sarvato vṛtam

vicitropavanodyānaiḥ

kūjad-dvija-kulākulaiḥ

protphulla-kamudāmbhoja-

kahlārotpala-vāribhiḥ

juṣṭaḿ sv-alańkṛtaiḥ pumbhiḥ

strībhiś ca hariṇākṣibhiḥ

kim idaḿ kasya vā sthānaḿ

kathaḿ tad idam ity abhūt

iti — thus; tat — this; cintayan — thinking; antaḥ — inwardly; prāptaḥ — arrived; nija — his; gṛha — of the home; antikam — at the vicinity; sūrya — the sun; anala — fire; indu — and the moon; sańkāśaiḥ — rivaling; vimānaiḥ — with celestial palaces; sarvataḥ — on all sides; vṛtam — surrounded; vicitra — wonderful; upavana — with courtyards; udyānaiḥ — and gardens; kūjat — cooing; dvija — of birds; kula — with hordes; ākulaiḥ — swarming; protphulla — fully bloomed; kumuda — having night-blooming lotuses; ambhoja — day-blooming lotuses; kahlāra — white lotuses; utpala — and water lilies; vāribhiḥ — with reservoirs of water; juṣṭam — adorned; su — well; alańkṛtaiḥ — ornamented; pumbhiḥ — with men; strībhiḥ — with women; ca — and; hariṇā — like those of she-deer; akṣibhiḥ — whose eyes; kim — what; idam — this; kasya — whose; — or; sthānam — place; katham — how; tatit; idam — this; itiso; abhūt — has become.


Текст

[Шукадева Госвами продолжал:] Размышляя так, Судама в конце концов достиг того места, где раньше стоял его дом. Однако он увидел, что на этом месте возвышаются небесные дворцы, затмевавшие своим сиянием солнце, огонь и луну. Во дворцах были великолепные внутренние дворики, вокруг них были разбиты сады, в которых пели стаи птиц, а в прудах росли лотосы кумуда, амбходжа, кахлара и утпала. Нарядные мужчины и женщины, с глазами как у ланей, были готовы исполнить любое приказание хозяев. Пораженный Судама стал думать: «Что это такое? Кому все это принадлежит? Как все это здесь оказалось?»

Комментарий

Шрила Шридхара Свами выстраивает мысли Судамы в определенной последовательности. Сначала, увидев издалека сияние, он подумал: «Что бы это было?» Затем, разглядев дворцы, он спросил себя: «Кому принадлежат эти дворцы?» Поняв, что все это принадлежит ему, он удивился: «Почему все так изменилось?»