taḿ dṛṣṭvā bhagavān kṛṣṇaḥ
sarva-lokeśvareśvaraḥ
vavanda utthitaḥ śīrṣṇā
sa-sabhyaḥ sānugo mudā
tam — him; dṛṣṭvā — seeing; bhagavan — the Supreme Lord; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; sarva — of all; loka — worlds; īśvara — of the controllers; īśvaraḥ — the supreme controller; vavanda — offered His respects; utthitaḥ — standing up; śīrṣṇā — with His head; sa — along with; sabhyaḥ — the members of the assembly; sa — along with; anugaḥ — His followers; mudā — joyfully.
Этот перевод основан на книге «Кришна, Верховная Личность Бога» Шрилы Прабхупады. Слово муда̄ указывает на то, что Господь Кришна был очень рад видеть Нараду.