душам ча прахинон мандах
кршнайавйакта-вартмане
дваракайам йатха бало
нрпо бала-крто 'будхах

дутам — посланца; ча — и; прахинот — он отправил; мандах — тупоголовый; кршнайа — к Господу Кришне; авйакта — неисповедимы; вартмане — чьи пути; дваракайам — в Двараку; йатха — как; балах — мальчик; нрпах — царь; бала — детьми; кртах — сделанный; абудхах — неразумный.


Текст

Поэтому тупоголовый царь Паундрака отправил посланца к непостижимому Господу Кришне в Двараку. Паундрака вел себя как неразумное дитя, которого другие дети вдруг стали величать царем.

Комментарий

Как пишет Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, Шукадева Госвами второй раз упоминает здесь о том, что Паундрака отправил к Господу Кришне своего посланца, потому что великий мудрец был искренне удивлен крайней глупостью Паундраки.