астаушид атха вишвешим
деви дева-варарчитам
пранджалих праната раджан
бхакти-праванайа дхийа

астаушйт — прославила; атха — затем; вшива — вселенной; йшам — Господа; девй — богиня; дева — из полубогов; вара — лучшие; арчитам — которому поклоняются; пранджалих — сложив ладони; праната — склонилась; раджан — о царь (Парикшит); бхакти — преданности; праванайа — исполненном; дхийа — в умонастроении.


Текст

О царь, затем богиня поклонилась Господу и, стоя перед Ним с молитвенно сложенными ладонями, стала с великой преданностью прославлять Его, Владыку вселенной, которому поклоняются лучшие из полубогов.

Комментарий