тан пйтха-мукхйан анайад йама-кшайам
никртта-шйршору-бхуджангхри-варманах
сванйка-пан ачйута-чакра-сайакаис
татха нирастан нарако дхара-сутах
нирйкшйа дурмаршана асраван-мадаир
гаджаих пайодхи-прабхаваир ниракрамат

тан — их; пйтха-мукхйан — возглавляемых Питхой; анайат — Он отправил; йама — Ямараджи, повелителя смерти; кшайам — в обитель; никртта — отрублены; шйрша — их головы; уру — бёдра; бхуджа — руки; ангхри — ноги; варманах — и доспехи; сва — его; анйка — армии; пан — полководцы; ачйута — Господа Кришны; чакра — диском; сайакаих — и стрелами; татха — так; нирастан — удалены; нараках — Бхаума; дхара — богини Земли; сушах — сын; нирйкшйа — видя; дурмаршанах — не в силах вынести; асрават — источающих; мадаих — вязкую жидкость, которая выделяется на лбах слонов во время течки; гаджаих — со слонами; пайахдхи — в океане молока; прабхаваих — рожденными; ниракрамат — он вышел.


Текст

Отрубая головы, бедра, руки, ноги и круша доспехи Своих противников, возглавляемых Питхой, Господь отправлял их в обитель Ямараджи. Увидев, какая судьба постигла его военачальников, Наракасура, сын Земли, не мог сдержать ярости. Он вышел из крепости в сопровождении рожденных из Молочного океана слонов, на чьих лбах от возбуждения выступила мада.

Комментарий