антах-пура-варам раджан
лалана-шата-санкулам
вивеша патнйа гаганад
видйутева балахаках

антах-пура — во внутренние покои дворца; варам — великолепные; раджан — о царь (Парикшит); лалана — прекрасных женщин; шата — сотнями; санкулам — заполненные; вивеша — Он вошел; патнйа — со Своей женой; гаганат — с неба; видйута — с молнией; ива — как; балахаках — туча.


Текст

О царь, словно туча с молнией, Господь Прадьюмна и Его жена спустились с неба во внутренние покои великолепного дворца Кришны, где было множество прекрасных женщин.

Комментарий