шрй-шука увача
эвам прийатамадиштам
акарнйа враджа-йошитах
та учур уддхавам прйтас
тат-сандешагата-смртйх

1 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ШБ(1)

шрй-шуках увача — Шукадева Госвами сказал; эвам — таким образом; прийа-тама — своего возлюбленного (Кришны); адиш-там — наставления; акарнйа — выслушав; враджа-йошитах — девушки Враджа; тax — они; учух — сказали; уддхавам — Уддхаве; прйтах — довольные; тат — этим; сандеша — посланием; агата — вернувшиеся; смртйх — их воспоминания.


Текст

Шукадева Госвами сказал: Девушки Враджа были очень счастливы услышать послание своего любимого Кришны. Слова Его воскресили в них приятные воспоминания, и, довольные, девушки обратились к Уддхаве так.

Комментарий