ким иха баху шад-ангхре гайаси твам йадунам
адхипатим агрханам аграто нах пуринам
виджайа-сакха-сакхйнам гййатам тат-прасангах
кшапита-куча-руджас те калпайантйштам иштах

ким — почему; иха — здесь; баху — много; шат-ангхре — о шмель (шестиногий); гайаси — поёшь; твам — ты; йадунам — Ядавов; адхипатим — о повелителе; агрханам — у которых нет дома; агратах — перед; нах — нами; пуринам — старое; виджайа — Ар-джуны; сакха — друга; сакхйнам — для друзей; гййатам — нужно петь; тат — о Нем; прасангах — рассказы; кшапита — унял; куча — чьих грудей; руджах — боль; те — они; калпайанти — дадут; иштам — подаяние, которое ты просишь; иштах — Его возлюбленные.


Текст

О шмель, зачем ты без устали поёшь о повелителе рода Яду перед нами, бездомными? Всё это мы уже слышали не раз. Лучше пой о друге Арджуны для Его новых подружек, ведь Он унял огонь желаний, пылавший в их груди. Эти женщины обязательно дадут тебе то, что ты просишь.

Комментарий

В словах агрханам аграто нах выражается скорбь Радхарани о том, что Она и другие гопи покинули свои дома ради любви к Кришне, а Он бросил их и стал царевичем в столице Ядавов. Слово виджайа не только означает «Арджуна, победитель», но и указывает на Самого Шри Кришну, который неизменно одерживает победы. А слово пуринам не только означает «старая (новость)», но и указывает на то, что Шри Кришну прославляют древние ведические писания, называемые Пуранами.

В этом стихе, который произносит Радхарани, проявляется Ее ревнивый гнев, порожденный нарочитым презрением к Шри Кришне и сопровождаемый саркастическими взглядами на Него искоса. Таким образом, данный стих соответствует описанию виджалпы, приведенному в «Уджвала-ниламани» (14.186):

вйактайасуйайа гудха мана-мудрантаралайа агха-двиши катакшоктир виджалпо видушам матах

«По мнению сведущих людей, виджалпа — это речь, исполненная сарказма, с которой возлюбленная обращается к убийце Агхи. Речьэта содержит неприкрытую ревность и в то же время намеки на оскорбленную гордость».