наите сварӯпа видур тманас те
хй адждайо ’нтматай гхӣт
аджо ’нубаддха са гуаир аджй
гут пара веда на те сварӯпам
на — не; эте — эти (элементы творения); сварӯпам — истинную сущность; виду — знают; тмана — Высшей Души; те — Тебя; хи — несомненно; адж-дайа — во главе с совокупной материальной природой; антматай — представлением о себе как о мертвой материи; гхӣт — охваченные; аджа — Господь Брахма; анубаддха — связанный; са — он; гуаи — гунами; аджй — материальной природы; гут — к этим гунам; парам — трансцендентную; веда на — не знает; те — Твою; сварӯпам — истинную форму.
Господь находится вне материальной энергии. До тех пор пока мы не преодолеем свое ограниченное материальное сознание, нам не удастся постичь Его. Даже величайшее живое существо во вселенной, Брахма, не сможет понять Верховного Господа, пока не поднимется на уровень чистого сознания Кришны.