кеа-прасдхана тв атра
кминй кмин ктам
тни чӯайат кнтм
упавишам иха дхрувам
кеа — Ее волос; прасдханам — изящная прическа; ту — более того; атра — здесь; кминй — пылкой девушки; кмин — пылким юношей; ктам — сделана; тни — из этих (цветов); чӯайат — Им сделана корона; кнтм — Свою супругу; упавишам — усадил; иха — здесь; дхрувам — наверняка.
Ачарьи объясняют, что Шри Кришна захотел украсить волосы Радхарани собранными Им лесными цветами. Для этого Они уселись на землю, друг за другом. Радхарани сидела между коленями Кришны, спиной к Нему, а Кришна украшал Ее волосы цветами. Он также сделал для Нее венок из цветов и короновал Ее как богиню леса Вриндавана. Так двое влюбленных развлекались и шутили, наслаждаясь обществом друг друга в лесу Вриндавана.