परावरज्ञ: स ऋषि: कालेनाव्यक्तरंहसा । युगधर्मव्यतिकरं प्राप्तं भुवि युगे युगे ॥ १६ ॥

парвара-джа са ши
кленвйакта-рахас
йуга-дхарма-вйатикара
прпта бхуви йуге йуге

пара-авара — прошлое и будущее; джа — знающий; са — он; ши — Вьясадева; клена — с течением времени; авйакта — непроявленные; рахас — великой силой; йуга-дхарма — деятельность, отвечающая данной эпохе; вйатикарам — отклонения; прптам — возникающие; бхуви — на Земле; йуге йуге — различные века.


Текст

Великий мудрец Вьясадева предвидел, что люди начнут пренебрегать своими обязанностями в эту эпоху. Это происходит на Земле в различные века под влиянием невидимых сил, проявляющихся с течением времени.

Комментарий

Такие великие мудрецы, как Вьясадева, — освобожденные души, поэтому они могут отчетливо видеть прошлое и будущее. Он предвидел будущие аномалии века Кали и позаботился о том, чтобы люди имели возможность совершенствоваться даже в этот век тьмы. Люди века Кали слишком сосредоточены на тленной материи. В своем невежестве они не способны понять, в чем заключается истинная ценность жизни, и обрести духовное знание.