रुपं स जगृहे मात्स्यं चाक्षुषोदधिसंप्लवे । नाव्यारोप्य महीमय्यामपाद्वैवस्वतं मनुं ॥ १५॥

рӯпа са джагхе мтсйа
чкшушодадхи-самплаве
нвй ропйа махӣ-маййм
апд ваивасвата манум

рӯпам — форму; са — Он; джагхе — принял; мтсйам — рыбы; чкшуша — Чакшуша; удадхи — воды; самплаве — потопа; нви — на судне; ропйа — приняв; махӣ — Земля; маййм — погрузилась; апт — спас; ваивасватам — Вайвасвату; манум — Ману, прародителя человечества.


Текст

Во время потопа, завершившего эпоху Чакшуши Ману, когда весь мир оказался под водой, Господь принял образ рыбы и спас Вайвасвату Ману, поддерживая его лодку на плаву.

Комментарий

По мнению Шрипады Шридхары Свами, автора первого комментария к «Бхагаватам», не каждая эпоха Ману завершается опустошением. Но этот потоп в конце эпохи Чакшуши Ману произошел для того, чтобы показать Сатьяврате несколько чудес. Однако Шри Джива Госвами, ссылаясь на авторитетные писания («Вишну-дхармоттару», «Маркандея-пурану», «Харивамшу» и другие), приводит убедительные доказательства того, что все без исключения эпохи Ману завершаются опустошением. Шрила Вишванатха Чакраварти поддержал Шрилу Дживу Госвами и указал место в «Бхагаватамрите», где говорится, что потоп бывает в конце каждой эпохи Ману. Кроме того, в этот особый период Господь воплотился Сам, чтобы явить особую милость Своему преданному, Сатьяврате.