vācālaṁ bāliśaṁ stabdhaṁ
ajñaṁ paṇḍita-māninam
kṛṣṇaṁ martyam upāśritya
gopā me cakrur apriyam

vācālam - talkative;bāliśam - childish;stabdham - impudent;ajñam - foolish;paṇḍita-māninam - thinking Himself a very learned scholar;kṛṣṇam - Kṛṣṇa;martyam - an ordinary mortal human being;upāśritya - taking shelter of;gopāḥ - the cowherd men;me - unto me;cakruḥ - committed;apriyam - that which is not very much appreciated.


Текст

[Господь Индра сказал:] „Эти пастухи пренебрегли мной, предпочтя мне Кришну, простого смертного, который мнит Себя мудрецом, но на самом деле — просто глупый, дерзкий и не в меру болтливый ребенок“.

Комментарий

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.25.5).