kiṁ bhadraṁ kim abhadraṁ vā
dvaitasyāvastunaḥ kiyat
vācoditaṁ tad anṛtaṁ
manasā dhyātam eva ca

kim - what;bhadram - good;kim - what;abhadram - bad; - or;dvaitasya - of this material world;avastunaḥ - that which has temporary existence;kiyat - how much;vācā - by words;uditam - vibrated;tat - that;anṛtam - without permanent existence;manasā - by the mind;dhyātam - conceived;eva - certainly;ca - and.


Текст

„Все, что не воспринимается нами в связи с Кришной, следует считать иллюзией [майей]. Ни одна из иллюзий, созданных речью или мыслью, не является реальностью. А поскольку в иллюзии нет истины, все, что мы считаем хорошим, и все, что считаем плохим, ничем не отличается друг от друга. К Абсолютной Истине подобные измышления не имеют никакого отношения“.

Комментарий

Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (11.28.4).