uttama saṁskāra kari', baḍa baḍa thālī bhari',
ratna-mandire piṇḍāra upare
bhakṣaṇera krama kari', dhariyāche sāri sāri,
āge āsana vasibāra tare

uttama - topmost;saṁskāra - cleaning;kari' - doing;baḍa baḍa - big;thālī - plates;bhari' - filling up;ratna-mandire - in the house of jewels;piṇḍāra upare - on the platform;bhakṣaṇera krama kari' - making arrangements for eating;dhariyāche - have kept;sāri sāri - one after another;āge - in front;āsana - sitting place;vasibāra tare - to sit down.


Текст

«Гопи очистили от кожуры плоды и поместили их на большие подносы, поставив их на возвышение в беседке из самоцветов. Плоды на подносах были аккуратно разложены, и перед ними гопи устроили места для сидения».

Комментарий