cintā-kānthā uḍhi gāya, dhūli-vibhūti-malina-kāya,
'hāhā kṛṣṇa' pralāpa-uttara
udvega dvādaśa hāte, lobhera jhulani māthe,
bhikṣābhāve kṣīṇa kalevara

cintā - of anxiety;kānthā - the torn quilt;uḍhi - covering;gāya - on the body;dhūli - dust;vibhūti - ashes;malina-kāya - dirty body;hāhā - alas;kṛṣṇa - Kṛṣṇa;pralāpa-uttara - crazy replies;udvega - distress;dvādaśa - twelve (bangles);hāte - on the wrist;lobhera - of greed;jhulani - turban;māthe - on the head;bhikṣā-abhāve - in the absence of alms;kṣīṇa - skinny;kalevara - body.


Текст

«Йог Моего ума закутал свое грязное тело, покрытое пылью и пеплом, в дырявую накидку беспокойства. Губы его бормочут только одно заклинание: „О Кришна!“ На запястье у него двенадцать браслетов горя, а на голове — тюрбан ненасытного желания. От него остались только кожа да кости, потому что никто не подает ему милостыни».

Комментарий