prāpta-ratna hārāñā, tāra guṇa saṅariyā,
mahāprabhu santāpe vihvala
rāya-svarūpera kaṇṭha dhari', kahe 'hāhā hari hari',
dhairya gela, ha-ilā capala

prāpta - acquired;ratna - gem;hārāñā - having lost;tāra - of it;guṇa - attributes;saṅariyā - remembering;mahāprabhu - Śrī Caitanya Mahāprabhu;santāpe - in lamentation;vihvala - overwhelmed;rāya - of Rāmānanda Rāya;svarūpera - of Svarūpa Dāmodara Gosvāmī;kaṇṭha dhari' - catching the necks;kahe - said;hāhā hari hari - alas, where is Hari, where is Hari;dhairya - patience;gela - lost;ha-ilā capala - became restless.


Текст

Потеряв Свое сокровище, Шри Чайтанья Махапрабху погрузился в скорбь, вспоминая его. Обняв за шею Рамананду Рая и Сварупу Дамодару Госвами, Он причитал: «Где же Мой Господь Хари? Где Хари?» В конце концов Он совсем потерял покой и самообладание.

Комментарий