йатх рдх прий вишос
тасй куа прийа татх
сарва-гопӣшу саиваик
вишор атйанта-валлабх
йатх — как; рдх — Шримати Радхарани; прий — очень дорога; вишо — Господа Кришны; тасй — Ее; куам — место, где (Она совершает) омовение; прийам — очень дорого; татх — так; сарва-гопӣшу — среди всех гопи; с — Она; эва — поистине; эк — одна; вишо — Господа Кришны; атйанта-валлабх — самая дорогая.
Это стих из «Падма-пураны», и Шрила Рупа Госвами включил его в «Лагху-бхагаватамриту» (2.1.45). Он также встречается в Ади-лиле, четвертой главе, как стих 215 и еще один раз в Мадхья- лиле, восемнадцатой главе, как стих 8.