эи ‘преме’ра анурӯпа н пре бхаджите
атаэва ‘ӣ’ хайа — кахе бхгавате

эи — этой; премера — любви к Богу; анурӯпа — соответственно; н — не; пре — может; бхаджите — ответить взаимностью; атаэва — поэтому; ӣ — должник; хайа — становится; кахе — говорится; бхгавате — в «Шримад-Бхагаватам».


Текст

«В „Шримад-Бхагаватам“ [10.32.22] говорится, что Господь Кришна не может достойно вознаградить Своих преданных за служение в мадхурья-расе и потому всегда остается в долгу перед ними».

Комментарий