акхила-расмта-мӯрти
прасмара-ручи-руддха-трак-пли
калита-йм-лалито
рдх-прейн видхур джайати

акхила-раса-амта-мӯрти — источник всего наслаждения, вмещающий в Себя все расы преданного служения, а именно шанту, дасью, сакхью, ватсалью и мадхурью; прасмара — распространяя; ручи — сиянием тела; руддха — покорена; трак — гопи по имени Тарака; пли — тот, кем (покорена) гопи по имени Пали; калита — покорена; йм — гопи по имени Шьяма; лалита — тот, кем (покорена) гопи по имени Лалита; рдх-прейн — тот, кто дороже всех Шримати Радхарани; видху — Кришна, Верховная Личность Бога; джайати — да будет славен.


Текст

„Слава Кришне, Верховной Личности Бога! Своей всевозрастающей красотой Он покорил сердца гопи Тараки и Пали и завладел мыслями Шьямы и Лалиты. Он возлюбленный Шримати Радхарани и неиссякаемый источник наслаждения для преданных во всех трансцендентных расах“.

Комментарий

Каждый имеет свою трансцендентную расу, в которой он любит Кришну и служит Ему. Кришна в высшей степени привлекателен для всех категорий преданных. Поэтому Его называют акхила-расмта-мӯрти — трансцендентным олицетворением привлекательности для всех преданных, будь то преданные в шанта-расе, дасья-расе, сакхья-расе, ватсалья-расе или мадхурья-расе.

Этим стихом Шрила Рупа Госвами открывает «Бхакти-расамрита- синдху».