гопӣнтхчрйа бале, — ‘ми пӯрве йе кахила
уна, бхачрйа, томра сеи та’ ха-ила’

гопӣнтха-чрйа — Гопинатха Ачарья; бале — говорит; ми — я; пӯрве — прежде; йе — которое; кахила — говорил; уна — послушай; бхачрйа — дорогой Бхаттачарья; томра — с тобой; сеи — это; та’ — действительно; ха-ила — случилось.


Текст

Гопинатха Ачарья напомнил к Сарвабхауме Бхаттачарье: «Наконец- то, дорогой Бхаттачарья, исполнилось мое пророчество».

Комментарий

Ранее Гопинатха Ачарья уже говорил Сарвабхауме Бхаттачарье, что тот поймет трансцендентную науку преданного служения, когда получит благословения Господа. Теперь это предсказание сбылось. Бхаттачарья стал убежденным вайшнавом и следовал всем принципам преданного служения по собственной воле, а не по принуждению. Поэтому в «Бхагавад-гите» (2.40) говорится: св-алпам апй асйа дхармасйа трйате махато бхайт — «Даже незначительное продвижение по пути преданного служения может оградить человека от величайшей опасности». Являясь последователем философии майявады, Сарвабхаума Бхаттачарья находился в очень опасном положении. Однако, встретившись со Шри Чайтаньей Махапрабху, он стал образцовым преданным. Так он был вызволен из уже было поглотившей его пучины имперсонализма.