свгамаи калпитаис тва ча
джанн мад-вимукхн куру
м ча гопайа йена сйт
сшир эшоттароттар

сва-гамаи — собственными положениями; калпитаи — воображаемыми; твам — ты; ча — также; джанн — обычных людей; мат-вимукхн — отвернувшимися от Меня и склонными к кармической деятельности и абстрактному знанию; куру — сделай; мм — Меня, Верховного Господа; ча — и; гопайа — скрой; йена — которым; сйт — может стать; сши — материальное развитие; эш — это; уттароттар — все больше и больше.


Текст

«[Обращаясь к Господу Шиве, Верховный Господь сказал:] „Придумай Ведам такое объяснение, чтобы обычные люди отвернулись от Меня. Сокрой истину об Мне, чтобы их больше привлекало развитие материалистической цивилизации и чтобы на свет появилось потомство, лишенное духовного знания“».

Комментарий

Это стих из Уттара-кханды (62.31) «Падма-пураны».