бхоке рахе, табу анна мги н кхйа
хена-джана чандана-бхра вахи’ ла ййа

бхоке — голодный; рахе — остается; табу — но; анна — пищу; мги — попросив; н — не; кхйа — ест; хена-джана — так человек; чандана-бхра — груз сандала; вахи’ — неся; ла — взяв; ййа — идет.


Текст

«Даже голодный, Мадхавендра Пури не собирал милостыню — настолько отрешенным был этот монах, несший Шри Гопале тяжелую ношу с сандалом».

Комментарий