ананйа-мамат вишау
мамат према-сагат
бхактир итй учйате бхӣшма
прахлдоддхава-нрадаи

ананйа-мамат — ощущение того, что отношений больше ни с кем нет; вишау — к Господу Вишну; мамат — чувство собственности; према-сагат — наделенный исключительно любовью; бхакти — преданное служение; ити — так; учйате — говорится; бхӣшма — Бхишмой; прахлда — Прахладой; уддхава — Уддхавой; нрадаи — и Нарадой.


Текст

„Когда в человеке развивается устойчивое чувство собственности по отношению к Господу Вишну или, другими словами, когда человек считает, что только Вишну, и никто иной, может быть объектом любви, такой взгляд на мир возвышенные люди — такие как Бхишма, Прахлада, Уддхава и Нарада — называют бхакти [преданностью]“.

Комментарий

Этот стих из «Нарада-панчаратры» вошел в «Бхакти- расамрита-синдху» (1.4.2).