наиш матис твад урукрамгхри
спатй анартхпагамо йад-артха
махӣйас пда-раджо-’бхишека
нишкичанн на вӣта йват

1 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ЧЧ(1)

на — не; эшм — тех, кто привязан к семейной жизни; мати — интерес; тват — до тех пор; урукрама-агхрим — к лотосным стопам Верховного Господа, который славится Своими необычайными деяниями; спати — прикасается; анартха — всего нежелательного; апагама — уничтожение; йат — которых; артха — цель; махӣйасм — великих душ, преданных; пда-раджа — пылью с лотосных стоп; абхишекам — посыпание головы; нишкичаннм — тех, кто абсолютно не привязан к материальной собственности; на вӣта — не делают; йват — так долго, пока.


Текст

„Служение лотосным стопам Господа Кришны устраняет все препятствия и страдания материальной жизни. Однако никто не сможет обратить свой взор на эти лотосные стопы до тех пор, пока не осыплет свою голову пылью с лотосных стоп махатм — великих преданных, безразличных к материальной собственности“.

Комментарий

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (7.5.32). Наставляя Махараджу Юдхиштхиру, великий мудрец Нарада рассказал ему историю жизни Махараджи Прахлады. Этот стих произнес Махараджа Прахлада, обращаясь к своему отцу, царю демонов Хираньякашипу. Прахлада перечислил девять основных методов бхакти-йоги и сказал, что человека, который обращается к этим методам, следует считать по- настоящему ученым. Однако Хираньякашипу не понравилось, что его сын рассуждает о преданном служении, и он немедля вызвал к себе его учителя, Шанду. Учитель стал оправдываться, говоря, что он не учил Прахладу преданному служению, что у мальчика от природы такие склонности. При этих словах Хираньякашипу пришел в ярость и стал спрашивать Прахладу, почему он стал вайшнавом. Отвечая на его вопрос, Махараджа Прахлада произносит этот стих, чтобы объяснить, что преданным Господа невозможно стать, не получив милости и благословений другого преданного.