‘вишу’-рӯпа ха каре джагат плане
гутӣта вишу — спара нхи мй-сане

вишу-рӯпа — Господь Кришна в Своем образе Вишну; ха — становясь; каре — делает; джагат плане — поддержание материального мира; гуа-атӣта — находящийся за пределами материальных качеств, трансцендентный; вишу — Господь Вишну; спара — соприкосновения; нхи — нет; мй-сане — с майей, материальной энергией.


Текст

«Верховный Господь в образе Вишну является хранителем всего материального мира. Поскольку Вишну пребывает за пределами гун материальной природы, она не может коснуться Его».

Комментарий

На Господа Вишну не может влиять материальная энергия, тогда как Господь Брахма и Господь Шива подвержены ее влиянию. Поэтому и говорится, что Господь Вишну пребывает за пределами материальных качеств. Такие гуна-аватары, как Господь Шива и Господь Брахма, находятся во власти внешней энергии. Господь Вишну, однако, отличается от них. В мантрах «Риг-веды» сказано: о тад вишо парама падам (Риг-веда-самхита, 1.22.20). Слова парама падам указывают на то, что Он трансцендентен материальным качествам. Поскольку Господь Вишну не попадает под влияние материальных качеств, Он всегда выше живых существ, подвластных материальной энергии. Это одно из различий между Верховным Господом и живыми существами. Господь Брахма — очень могущественное живое существо, а Господь Шива обладает еще бо́льшим могуществом. Поэтому Господа Шиву не считают обычным живым существом, но в то же время нельзя сказать, что он находится на одном уровне с Господом Вишну.