йай кшетра-джа-акти с
вешит нпа сарва-г
сасра-тпн акхилн
авпнотй атра сантатн

йай — которой; кшетра-джа-акти — живые существа, известные как энергия кшетра-гья; с — та энергия; вешит — покрыты; нпа — о царь; сарва-г — способные перемещаться повсюду в духовном и материальном мирах; сасра-тпн — страдания, связанные с круговоротом рождения и смерти; акхилн — все виды; авпноти — получает; атра — здесь, в материальном мире; сантатн — возникающие от страданий или наслаждений, предопределенных кармической деятельностью.


Текст

„О царь, кшетра-гья-шакти — это живое существо. Хотя у него есть возможность выбирать между духовным и материальным мирами, оно испытывает тройственные страдания материального существования, поскольку находится под влиянием энергии авидьи [неведения], которая скрывает его изначальную природу“.

Комментарий

Этот стих, как и следующий, — цитата из «Вишну- пураны» (6.7.62–63). Объяснение этих стихов можно найти в шестой главе Мадхья-лилы (стихи 155–156).