брхмаа-ваишаве дил тра ардха-дхане
эка чаухи дхана дил куумба-бхарае

брхмаа-ваишаве — брахманам и вайшнавам; дил — пожертвовал; тра — того богатства; ардха-дхане — половину; эка чаухи дхана — четверть богатства; дил — отдал; куумба-бхарае — чтобы удовлетворить родственников.


Текст

Привезенное домой богатство Шрила Рупа Госвами разделил на несколько частей. Половину он пожертвовал брахманам и вайшнавам, а четверть отдал своим родственникам.

Комментарий

Это практический пример того, как нужно, удалившись от семейной жизни, поступать со своими накоплениями. Половину следует раздать достойным и чистым преданным Господа, четверть можно оставить родственникам, а четверть — себе на непредвиденные расходы.