тхра агера уддха кираа-маала
упанишат кахе тре брахма сунирмала

тхра — Его; агера — тела; уддха — чистых; кираа — лучей; маала — сфера; упанишат — Упанишады; кахе — называют; тре — то; брахма — Брахман; су-нирмала — трансцендентный.


Текст

То, что Упанишады называют трансцендентным безличным Брахманом, есть не что иное, как сфера ослепительного сияния все той же Верховной Личности.

Комментарий

О сиянии тела Верховной Личности Бога сказано в трех мантрах «Мундака-упанишад» (2.2.9 – 11). Они гласят:

хирамайе паре кое
вираджа брахма нишкалам
тач чхубхра джйотиш джйотис
тад йад тма-видо виду
на татра сӯрйо бхти на чандра-трака
нем видйуто бхнти куто ’йам агни
там эва бхнтам анубхти сарва
тасйа бхс сарвам ида вибхти
брахмаиведам амта пурастд брахма
пачд брахма дакшиата чоттареа
адха чордхва ча праста брахмаи-
веда вивам ида варишхам

«Духовное царство за пределами материальных оболочек представляет собой бескрайнее сияние Брахмана, свободное от скверны материи. Любой свет трансценденталисты считают проявлением этого ослепительно белого света. В том царстве нет нужды в свете солнца или луны, в электрическом свете или свете огня. Весь свет материального мира — лишь отблеск того высшего сияния. Брахман пребывает везде: спереди и сзади, на севере и на юге, на западе и на востоке, вверху и внизу. Иными словами, изначальное сияние Брахмана пронизывает оба мира — и духовный, и материальный».