варха-веа хаил мурри-бхаване
тра скандхе чаи’ прабху нчил агане

варха-веа — в экстазе Варахадевы; хаил — стал; мурри-бхаване — в доме Мурари Гупты; тра скандхе — на плечах Мурари Гупты; чаи’ — катаясь; прабху — Господь; нчил — танцевал; агане — во дворе.


Текст

Однажды Шри Чайтанья Махапрабху впал в экстаз, почувствовав Себя Варахой, воплощением Господа в образе вепря, и вскочил на плечи Мурари Гупты. Так они вместе танцевали во дворе у Мурари.

Комментарий

Однажды Чайтанья Махапрабху вдруг начал восклицать: «Шукара! Шукара!» Выкрикивая имя Господа, воплотившегося в образе вепря (Господа Варахи), Господь Чайтанья принял Его облик и вскочил на плечи Мурари Гупты, держа небольшую палицу (гаду), а также кувшин с носиком, олицетворяющий землю, которую некогда Господь Вараха поднял из глубин океана.