уччхиша-гарте тйакта-хӣра упара
басийчхена сукхе прабху дева-вивамбхара

уччхиша-гарте — в месте, куда выбрасывались остатки пищи; тйакта — на использованных; хӣра — горшках; упара — сверху; басийчхена — уселся; сукхе — довольно; прабху — Господь; дева — Верховный Бог; вивамбхара — хранитель вселенной.


Текст

Хотя Господь — хранитель всей вселенной, Он уселся на кучу выброшенных горшков, лежавших в яме, куда сбрасывали остатки пищи.

Комментарий

Прежде у брахманов было заведено ежедневно поклоняться Господу Вишну и готовить для Него пищу каждый день в новых горшках. Этому обычаю по сей день следуют в Джаганнатха-Пури. Пища готовилась в новых глиняных горшках, которые затем выбрасывались. Обычно рядом с домом была большая яма для использованных горшков. Желая преподать матери урок, Господь Чайтанья удобно расположился на этих горшках.