вара уни’ канй-гаера антаре сантоша
бхире бхартсана каре кари’ митхй роша

вара уни’ — услышав благословение; канй-гаера — девочек; антаре — внутренне; сантоша — большая радость; бхире — внешне; бхартсана — выговор; каре — делают; кари’ — напуская; митхй — ложный; роша — гнев.


Текст

Слыша благословение Шри Чайтаньи Махапрабху, девочки радовались, но не подавали виду, а, как и полагается девочкам, упрекали Господа, напуская на себя притворный гнев.

Комментарий

Притворство свойственно женщинам. В душе они могут быть довольны, но внешне будут сердиться. Такое поведение очень нравится юношам, которые хотят водить с ними дружбу.