idam adya mayÄ labdham
imamÌ prÄpsye manoratham
idam astīdam api me
bhaviṣyati punar dhanam
asau mayÄ hatahÌ£ Å›atrur
hanisÌ£ye cÄparÄn api
īśvaro 'ham ahamÌ bhogÄ«
siddho 'hamÌ balavÄn sukhÄ«
ÄdÌ£hyo 'bhijanavÄn asmi
ko 'nyo 'sti sadṛśo mayÄ
yaksÌ£ye dÄsyÄmi modisÌ£ya
ity ajñÄna-vimohitÄhÌ£
idam—ini; adya—hari ini; mayÄ—oleh-Ku; labdham—didapatkan; imÄm—ini; prÄpsye—akan kudapatkan; manahÌ£-ratham—menurut kehendakku; idam—ini; asti—ada; idam—ini; api—juga; me—milikku; bhavisÌ£yati—akan meningkat pada masa yang akan datang; punaḥ—lagi; dhanam—kekayaan; asau—itu; mayÄ—oleh-Ku;hataḥ—sudah dibunuh; śatruḥ—musuh; hanisÌ£ye—akan kubunuh; ca—juga; aparÄn—orang lain; api—pasti; īśvaraḥ—penguasa; aham—aku adalah; aham—aku adalah; bhogī—yang menikmati; siddhaḥ—sempurna; aham—aku adalah; bala-vÄn—perkasa; sukhī—bahagia; ÄdÌ£hyaḥ—kaya; abhijana-vÄn—diiringi oleh sanak keluarga yang bersifat bangsawan; asmi—Aku adalah; kaḥ—siapa; anyaḥ—lain; asti—ada; sadṛśaḥ—seperti; mayÄ—aku; yaksÌ£ye—aku akan mengorbankan;dÄsyÄmi—aku akan memberi sumbangan; modisÌ£ye—aku akan bersenang hati; iti—demikian; ajñÄna—oleh kebodohan; vimohitÄḥ—dikhayalkan.