सुकन्या नाम तस्यासीत् कन्या कमललोचना ।
तया सार्धं वनगतो ह्यगमच्च्यवनाश्रमम् ॥२॥

sukanyā nāma tasyāsīt

kanyā kamala-locanā

tayā sārdhaḿ vana-gato

hy agamac cyavanāśramam

sukanyÄ â€” SukanyÄ; nÄma — de nombre; tasya — de él (de ÅšaryÄti); ÄsÄ«t — había; kanyÄ â€” una hija; kamala-locanÄ â€” de ojos de loto; tayÄ sÄrdham — con ella; vana-gataḥ — haber entrado en el bosque; hi — en verdad; agamat — fue; cyavana-ÄÅ›ramam — a la choza que servía de ÄÅ›rama a Cyavana Muni.


Texto

Saryati tuvo una hermosa hija de ojos de loto llamada Sukanya, con la que fue al bosque para visitar el asrama de Cyavana Muni.

Significado