वृष्णेः सुमित्रः पुत्रोऽभूद् युधाजिच्च परंतप ।
शिनिस्तस्यानमित्रश्च निघ्नोऽभूदनमित्रतः ॥१२॥

vṛṣṇeḥ sumitraḥ putro 'bhūd

yudhājic ca parantapa

śinis tasyānamitraś ca

nighno 'bhūd anamitrataḥ

vṛṣṇeḥ — de Vṛṣṇi, el hijo de SÄtvata; sumitraḥ — Sumitra; putraḥ — un hijo; abhÅ«t — nació; yudhÄjit — YudhÄjit; ca — también; param-tapa — ¡oh, rey que puedes someter a los enemigos!; Å›iniḥ — Åšini; tasya — suyo; anamitraḥ — Anamitra; ca — y; nighnaḥ — Nighna; abhÅ«t — nació; anamitrataḥ — de Anamitra.


Texto

¡Oh, rey, Maharaja Pariksit, que puedes acabar con tus enemigos!, los hijos de Vrsni fueron Sumitra y Yudhajit. De Yudhajit nacieron Sini y Anamitra, y el hijo de Anamitra fue Nighna.

Significado