त्वं चानेन महाभागे सम्यक्चीर्णेन केशवम् ।
आत्मना शुद्धभावेन नियतात्मा भजाव्ययम् ॥५९॥

tvaḿ cānena mahā-bhāge

samyak cīrṇena keśavam

ātmanā śuddha-bhāvena

niyatātmā bhajāvyayam

tvam ca — tú también; anena — con este proceso; mahÄ-bhÄge — ¡oh, muy afortunada!; samyak cÄ«rṇena — realizado debidamente; keÅ›avam — al Señor KeÅ›ava; ÄtmanÄ â€” por uno mismo; Å›uddha-bhÄvena — con una mentalidad pura; niyata-ÄtmÄ â€” controlándose uno mismo; bhaja — sigue adorando; avyayam — a la Suprema Personalidad de Dios, que es inagotable.


Texto

¡Oh, muy afortunada dama!, pon en práctica este proceso de payo-vrata con una buena disposición mental; de esa forma, adora a la Suprema Personalidad de Dios, Kesava, el inagotable.

Significado