को नु मे भगवन्कामो न सम्पद्येत मानसः ।
यस्या भवान्प्रजाध्यक्ष एवं धर्मान्प्रभाषते ॥१३॥

ko nu me bhagavan kāmo

na sampadyeta mānasaḥ

yasyā bhavān prajādhyakṣa

evaḿ dharmān prabhāṣate

kaḥ — que; nu — en verdad; me — mi; bhagavan — ¡oh, señor!; kÄmaḥ — deseo; na — no; sampadyeta — puede ser satisfecho; mÄnasaḥ — en mi mente; yasyÄḥ — de mí; bhavÄn — Tu Gracia; prajÄ-adhyaká¹£aḥ — prajÄpati; evam — así; dharmÄn — principios religiosos; prabhÄá¹£ate — dice.


Texto

¡Oh, mi señor!, tú, que eres un prajapati, me instruyes personalmente en los principios de la religión. Así pues, ¿qué posibilidad hay de que no se cumplan mis deseos?

Significado