देवगुर्वच्युते भक्तिस्त्रिवर्गपरिपोषणम् ।
आस्तिक्यमुद्यमो नित्यं नैपुण्यं वैश्यलक्षणम् ॥२३॥

deva-gurv-acyute bhaktis

tri-varga-paripoṣaṇam

āstikyam udyamo nityaḿ

naipuṇyaḿ vaiśya-lakṣaṇam

deva-guru-acyute — a los semidioses, al maestro espiritual y al Señor Viṣṇu; bhaktiḥ — ocupación en servicio devocional; tri-varga — de los tres principios (religión, crecimiento económico y complacencia de los sentidos); paripoá¹£aṇam — ejecución; Ästikyam — fe en las Escrituras, el maestro espiritual y el Señor Supremo; udyamaḥ — activo; nityam — sin cesar, continuamente; naipuṇyam — experiencia; vaiÅ›ya-laká¹£aṇam — las características del vaiÅ›ya.


Texto

Estar siempre consagrado a los semidioses, al maestro espiritual y al Señor Supremo, Visnu; esforzarse por progresar en la senda de los principios religiosos, el crecimiento económico y la complacencia de los sentidos [dharma, artha y kama]; creer en las palabras del maestro espiritual y en las Escrituras; y esforzarse siempre expertamente por ganar dinero: éstas son las características del vaisya.

Significado