viprasya vai sannyasato

devā dārādi-rūpiṇaḥ

vighnān kurvanty ayaḿ hy asmān

ākramya samiyāt param

viprasya -- of the saintly person; vai -- indeed; sannyasatah -- taking sannyasa; devah -- the demigods; dara-adi-rupinah -- appearing in the form of his wife or other women and attractive objects; vighnan -- stumbling blocks; kurvanti -- create; ayam -- the sannyasi; hi -- indeed; asman -- them, the demigods; akramya -- surpassing; samiyat -- should go; param -- back home, back to Godhead.


Texto

"This man taking sannyasa is going to surpass us and go back home, back to Godhead." Thus thinking, the demigods create stumbling blocks on the path of the sannyasi by appearing before him in the shape of his former wife or other women and attractive objects. But the sannyasi should pay the demigods and their manifestations no heed.

Significado

The demigods are empowered with universal administration and by their potency may appear as the former wife of a sannyasi or as other women, so that the sannyasi gives up his strict vows and becomes entangled in sense gratification. Lord Krishna here encourages all sannyasis by telling them, "Pay no attention to such illusory manifestations. Continue your duties and go back home, back to Godhead."