kiḿ bhadraḿ kim abhadraḿ vā
dvaitasyāvastunaḥ kiyat
vācoditaḿ tad anṛtaḿ
manasā dhyātam eva ca
kim — qué; bhadram — bueno; kim — qué; abhadram — malo; vā — o; dvaitasya — del mundo material; avastunaḥ — lo que tiene una existencia temporal; kiyat — cuánto; vācā — con palabras; uditam — pronunciadas; tat — eso; anṛtam — sin existencia permanente; manasā — por la mente; dhyātam — concebido; eva — ciertamente; ca — y.
SIGNIFICADO: Esta cita pertenece al Srimad-Bhagavatam (11.28.4).