sakhi he, kothā kṛṣṇa, karāha daraśana

kṣaṇeke yāhāra mukha, nā dekhile phāṭe buka,

śīghra dekhāha, nā rahe jīvana

sakhi he — ¡oh, Mi querida amiga!; kothÄ kṛṣṇa — dónde está el Señor Kṛṣṇa; karÄha daraÅ›ana — por favor, házmelo ver; ká¹£aṇeke — en un momento; yÄhÄra — cuya; mukha — cara; dekhile — si no veo; phÄá¹­e buka — Mi corazón se rompe; śīghra — rápidamente; dekhÄha — muestra; nÄ rahe jÄ«vana — Mi vida expira.


Texto

«Querida amiga, ¿dónde está Krsna? Por favor, házmelo ver. Mi corazón se rompe si no puedo ver Su cara aunque sea por un momento. Por favor, házmelo ver inmediatamente; de lo contrario, no puedo vivir.

Significado