tad idam ati-rahasyaḿ gaura-līlāmṛtaḿ yat

khala-samudaya-kolair nādṛtaḿ tair alabhyam

kṣatir iyam iha kā me svāditaḿ yat samantāt

sahṛdaya-sumanobhir modam eṣāḿ tanoti

tat — ése (Caitanya-caritÄmá¹›ta); idam — este; ati-rahasyam — lleno de misterios espirituales; gaura-lÄ«lÄ-amá¹›tam — el néctar de los pasatiempos de ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu; yat — el cual; khala-samudaya — los sinvergüenzas envidiosos; kolaiḥ — por parte de los cerdos; na — nunca; Ädá¹›tam — alabado; taiḥ — por ellos; alabhyam — que no puede ser obtenido; ká¹£atiḥ iyam iha kÄ â€” qué se pierde en relación con eso; me — de mí; svÄditam — saboreado; yat — lo que; samantÄt — por completo; sahá¹›daya-sumanobhiḥ — por aquellos que son amistosos y que tienen la mente muy limpia; modam — disfrute; eá¹£Äm — de ellos; tanoti — expande.


Texto

Los pasatiempos del Señor Sri Caitanya Mahaprabhu que forman el Caitanya-caritamrta constituyen una obra llena de secretos. Para los devotos, es como su propia vida. Aquellos que no son aptos para saborear esta obra, que son envidiosos como los cerdos y los puercos, ciertamente no la adorarán. Eso, sin embargo, no perjudicará mi intento. Estos pasatiempos del Señor Sri Caitanya Mahaprabhu complacerán ciertamente a todas las personas santas y de corazón limpio. Ciertamente, esas personas disfrutarán con ellos. Deseamos que esto realce cada vez más su disfrute más y más.

Significado

Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al Vigésimo Quinto Capítulo del Madhya-lila del Sri Caitanya-caritamrta, que narra cómo los habitantes de Varanasi se convirtieron al vaisnavismo.