evaḿ-vrataḥ sva-priya-nāma-kīrtyā

jātānurāgo druta-citta uccaiḥ

hasaty atho roditi rauti gāyaty

unmāda-van nṛtyati loka-bāhyaḥ

evam-vrataḥ — cuando una persona sigue un voto de cantar y bailar; sva — propio; priya — muy querido; nÄma — el santo nombre; kÄ«rtyÄ â€” al cantar; jÄta — de ese modo adquiere; anurÄgaḥ — apego; druta-cittaḥ — con un intenso deseo; uccaiḥ — en voz alta; hasati — ríe; atho — también; roditi — llora; rauti — se agita; gÄyati — canta; unmÄda-vat — como un loco; ná¹›tyati — baila; loka-bÄhyaḥ — sin preouparse por extraños.


Texto

«“Cuando una persona es verdaderamente avanzada y disfruta cantando el santo nombre del Señor, que le es muy querido, se agita y canta en voz alta el santo nombre. Ríe y también llora, se agita y canta como un loco, sin preocuparse por extraños.â€

Significado

SIGNIFICADO: Este verso es una cita del Srimad-Bhagavatam (11.2.40).