sarvathaiva durūho 'yam
abhaktair bhagavad-rasaḥ
tat pādāmbuja-sarvasvair
bhaktair evānurasyate
sarvathā — en todos los sentidos; eva — ciertamente; durūhaḥ — difícil de entender; ayam — esto; abhaktaiḥ — por los no devotos; bhagavat-rasaḥ — las melosidades trascendentales que se intercambian con la Suprema Personalidad de Dios; tat — eso; pāda-ambuja-sarvasvaiḥ — para quienes los pies de loto lo son absolutamente todo; bhaktaiḥ — por los devotos; eva — ciertamente; anurasyate — es saboreado.
SIGNIFICADO: Este verso aparece también en el Bhakti-rasamrta-sindhu (2.5.131).