yan martya-līlaupayikaḿ sva-yoga-
māyā-balaḿ darśayatā gṛhītam
vismāpanaḿ svasya ca saubhagardheḥ
paraḿ padaḿ bhūṣaṇa-bhūṣaṇāńgam
yat — aquella que; martya-lÄ«lÄ â€” pasatiempos en el mundo material; aupayikam — la idónea para; sva — Suya propia; yoga-mÄyÄ â€” de la potencia espiritual; balam — la fuerza; darÅ›ayatÄ â€” mostrando; gá¹›hÄ«tam — aceptó; vismÄpanam — que incluso producÃa asombro; svasya — para Él mismo; ca — también; saubhaga-á¹›dheḥ — de abundante buena fortuna; param — suprema; padam — la morada; bhūṣaṇa — de adornos; bhūṣaṇa-aá¹…gam — los miembros de la cual eran los adornos.
SIGNIFICADO: Este verso del Srimad-Bhagavatam (3.2.12) corresponde a una conversación entre Vidura y Uddhava. Uddhava comienza asà su explicación de los pasatiempos de Sri Krsna en Su forma manifestada por yogamaya.