tathāpi yavana-mana prasanna nā dekhilā

sāta-hājāra mudrā tāra āge rāśi kailā

tathāpi — aún; yavana-mana — la mente del comedor de carne; prasanna — satisfecha; nā — no; dekhilā — él vio; sāta-hājāra — siete mil; mudrā — monedas de oro; tāra — de él; āge — enfrente; rāśi kailā — hizo un montón.


Texto

Sanatana Gosvami notó que la mente del comedor de carne no estaba aún satisfecha. Entonces amontonó ante él siete mil monedas de oro.

Significado