āmā lañā punaḥ līlā karaha vṛndāvane

tabe āmāra mano-vāñchā haya ta' pūraṇe

ÄmÄ laÃ±Ä â€” llevándome; punaḥ — de nuevo; lÄ«lÄ â€” pasatiempos; karaha — haz; vá¹›ndÄvane — en Vá¹›ndÄvana; tabe — entonces; ÄmÄra manaḥ-vÄñchÄ â€” el deseo de Mi mente; haya — se vuelve; ta’ — en verdad; pÅ«raṇe — satisfecho.


Texto

«Por eso Te pido que vengas a Vrndavana y disfrutes de pasatiempos conmigo. Si lo haces, Mi ambición estará satisfecha.»

Significado