keha gaḍāgaḍi yāya, keha ta' huńkāra

dekhi' ānandita hañā hāse mālākāra

keha — algunos; gaá¸Ägaá¸i yÄya — ruedan por el suelo; keha — algunos; ta’ — ciertamente; huá¹…kÄra — producen fuertes sonidos de satisfacción; dekhi’ — viendo esto; Änandita — contento; haÃ±Ä â€” poniéndose; hÄse — sonríe; mÄlÄ-kÄra — el gran jardinero.


Texto

Cuando Sri Caitanya Mahaprabhu, el gran jardinero, ve que la gente canta, baila y ríe, y que algunos ruedan por el suelo y otros producen fuertes sonidos de satisfacción, Él sonríe muy complacido.

Significado

SIGNIFICADO: Esta actitud de Sri Caitanya Mahaprabhu es muy importante para los que forman parte del movimiento Hare Krsna para la conciencia de Krsna. En todos los centros de nuestra institución, ISKCON, hemos dispuesto que haya una fiesta de amor todos los domingos, y cuando vemos que la gente viene a nuestro centro, canta, baila, toma prasadam, se llena de júbilo y compra libros, sabemos que, sin duda, Sri Caitanya Mahaprabhu está siempre presente en estas actividades trascendentales, y que está muy contento y satisfecho. Por tanto, los miembros de ISKCON deben aumentar más y más este movimiento, siguiendo los principios que estamos tratando ahora de ejecutar. Sri Caitanya Mahaprabhu, así complacido, les mirará sonriendo, concediéndoles Su favor, y el movimiento tendrá éxito.