tabe dhairya dhari' mane kariluń vicāra

kṛṣṇa-nāme jñānācchanna ha-ila āmāra

tabe — después; dhairya — paciencia; dhari’ — aceptando; mane — en la mente; kariluá¹… — Yo hice; vicÄra — consideración; kṛṣṇa-nÄme — en el santo nombre de Kṛṣṇa; jñÄna Äcchanna — cubriendo Mi conocimiento; ha-ila — se ha vuelto; ÄmÄra — de Mí.


Texto

«Recuperando el control de Mi paciencia, comencé a considerar que el canto del santo nombre de Krsna había cubierto todo Mi conocimiento espiritual.

Significado

SIGNIFICADO: Sri Caitanya Mahaprabhu da a entender con este verso que cantar el santo nombre de Krsna no exige especular sobre los aspectos filosóficos de la ciencia de Dios, porque aquel que canta logra automáticamente el éxtasis y, sin más consideraciones, inmediatamente danza, ríe, llora y canta como un loco.