mayi bhaktir hi bhūtānām
amṛtatvāya kalpate
diṣṭyā yad āsīn mat-sneho
bhavatīnāḿ mad-āpanaḥ
mayi — a MÃ; bhaktiḥ — servicio devocional; hi — ciertamente; bhÅ«tÄnÄm — de los seres vivientes; amá¹›tatvÄya — la vida eterna; kalpate — suscita; diá¹£á¹yÄ â€” por buena fortuna; yat — la cual; ÄsÄ«t — fue; mat — para MÃ; snehaḥ — el afecto; bhavatÄ«nÄm — de todas vosotras; mat — de MÃ; Äpanaḥ — alcanzar.
SIGNIFICADO: El servicio devocional puro está representado en las actividades de los habitantes de Vrajabhumi (Vrndavana). Durante un eclipse de Sol, el Señor fue desde Dvaraka a Samanta-pañcaka, donde tuvo un encuentro con los habitantes de Vrndavana. El encuentro fue sumamente doloroso para las doncellas de Vrajabhumi, porque Sri Krsna las habÃa abandonado aparentemente para residir en Dvaraka. Pero el Señor agradeció amablemente el servicio devocional puro de las doncellas de Vraja diciendo este verso (Bhag. 10.82.44).